Igårkvällen (heter det så, Yvonne?) spenderade jag i Byhåla tilsammans med föräldrar, syskon o. syskonbarn. Det innebar att jag blev lockad att se på Let’s Dance.
- Nåmen sess neeer no å skåd på de häääär, upprepade sig morsan flera gånger.
Så motvilligt gjorde jag det. Tänkte att jag behöver väl inte alltid vara så negativ heller. Jag kan ju kolla vad det är, EGENTLIGEN.
Själva dansandet var helt ok. Man såg ju vem som kunde o. vem som inte. Det var rätt kul. Men pladdret emellan dansandet tål jag inte :-/ Och det är ju det största delen av tiden går ut på. Sist o. slutligen dansar de ju ganska liten del av tiden.
Anyway, ”Let’s Dance” fick mig att tänka på ”bailamos!”, alltså ”let’s dance” på spanska. Närmare betsämt ett råd jag fick av min lägenhetskompis när jag kommit till Spanien hösten 2000.
Mina spanska lägenhetskompisar gav mig gärna råd om livet i Spanien. Om hur man gör saker o. ting i Spanien. Ganska snabbt kom vi till det här hur man raggar brudar i Spanien. Och Juan-Carlos, som jag delade lägenhet med, berättade vad som imponerar på spanska kvinnor.
- Oye, Tómas!!! Cuándo vas a ligar (?) a una chica en España. No digas ”Podríamos bailar”. Sino dile ”Bailamos!!!”.
Alltså fritt översatt: ”Hördu Tomas!!! När du ska stöta på en kvinna i Spanien. Säg inte ”Skulle vi kunna dansa?”. Utan säg i stället ”Nu går vi och dansar!”
Att sånt minns man :)

Ett annat uttryck för ”Nu går vi o. dansar!”







