Bailamos!

Igårkvällen (heter det så, Yvonne?) spenderade jag i Byhåla tilsammans med föräldrar, syskon o. syskonbarn. Det innebar att jag blev lockad att se på Let’s Dance.

– Nåmen sess neeer no å skåd på de häääär, upprepade sig morsan flera gånger.

Så motvilligt gjorde jag det. Tänkte att jag behöver väl inte alltid vara så negativ heller. Jag kan ju kolla vad det är, EGENTLIGEN.

Själva dansandet var helt ok. Man såg ju vem som kunde o. vem som inte. Det var rätt kul. Men pladdret emellan dansandet tål jag inte :-/ Och det är ju det största delen av tiden går ut på. Sist o. slutligen dansar de ju ganska liten del av tiden.

Anyway, ”Let’s Dance” fick mig att tänka på ”bailamos!”, alltså ”let’s dance” på spanska. Närmare betsämt ett råd jag fick av min lägenhetskompis när jag kommit till Spanien hösten 2000.

Mina spanska lägenhetskompisar gav mig gärna råd om livet i Spanien. Om hur man gör saker o. ting i Spanien. Ganska snabbt kom vi till det här hur man raggar brudar i Spanien. Och Juan-Carlos, som jag delade lägenhet med, berättade vad som imponerar på spanska kvinnor.

– Oye, Tómas!!! Cuándo vas a ligar (?) a una chica en España. No digas ”Podríamos bailar”. Sino dile ”Bailamos!!!”.

Alltså fritt översatt: ”Hördu Tomas!!! När du ska stöta på en kvinna i Spanien. Säg inte ”Skulle vi kunna dansa?”. Utan säg i stället ”Nu går vi och dansar!”

Att sånt minns man :)

Ett annat uttryck för ”Nu går vi o. dansar!”

9 svar to “Bailamos!”

  1. ha du testa d där ”nu går vi o dansar” här i finland då? o hu ha d gått?
    En massssa folk som ha uppmana mig o sii på let´s dance o, fattar int vafför. Int kom ja ihåg o sii ändå…så tiii four he :-D

  2. Let´s dance är ett skönt program att koppla av till. Mellansnacket är också avslappnat och ganska kul. David Hellenius är en av de bästa programledarna i svensk TV, tycker jag.

  3. Gårdagskvällen?
    (eller vad säger riktiga Yvonne?)

  4. :) Nej, raring, det heter inte så, utan ”I går kväll var jag i Byhåla tillsammans med”. alternativt ”Gårkvällen spenderade jag…” (utan ”i”). Men t.ex. den svenska skalden Atterbom använde också uttrycket ”Gårdagsaftonen spenderade jag…”. Den där spanska versionen av ”får jag lov” fick mig att tänka på något jag läste en gång, minns inte om vilken landsort i Sverige, där man frågar: ”Dans du’nt, du’nt?” :)

  5. Nä int ”Gårkvällen spenderade jag” utan ”Gårdagskvällen tillbringade jag i Byhåla” Gårkvällen 27600 träffar på Google Gårdagskvällen 65500 träffar. Let´s dance är ofantligt enformigt. I Sverige säger man: ”Får jag lov eller skall vi dansa först?”

  6. tomaskarls Says:

    Kicki: Njaaa…. :)

    när det börjar: Ja, så är det väl :)

    Yvonne: Jo, vi skalder kan ju ta oss vissa lingvistiska friheter :)

    hsg: I Sverige är man så vulgära :)

  7. Skulle du åka tillbaka till Spanien om du fick chansen?

  8. tomaskarls Says:

    Anni: Det beror på vad du menar med ”åka tillbaka”?

    Skulle jag åka dit ensam o. bosätta mig o. börja söka jobb där? Nej.

    Skulle jag åka dit o. jobba en bestämd tid? Ja.

    Skulle jag åka dit på semester? Ja.

    Skulle jag åka dit på en tillsvidarebasis om jag hittade kärleken där? Ja.

    Skulle jag åka dit o. göra om året som utbytesstudent? Ja.

    Skulle jag åka dit o. bo där under vintern? Ja.

    Det blev övervägande ”ja” svar det här :)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: