Gårrgrann garrdiine II

Vad tycker ni om mitt nya rullgardin?

Inte så illa, eller hur?!! Jag gillar mönstret. Det har en lugnande inverkan. Stjärnor o. rymden, var är vi då?? Fy fan va jag ska sova gott nu.

Men det är inte det lättaste att montera upp ett 180 cm brett rullgardin ensam märkte jag. Det blir svårt att märka i var man ska borra. Kusinen var bokad som hjälp men sist o. slutligen blev det brodern, när det visade sig att han var i stan. Jag nämnde om dilemmat på Facebook oxo, o. där stod hjälparna på kö. Så underskatta inte Facebook som källa till gratis arbetskraft.

Men det var knepigt att fotografera något vars syfte är att stänga ut ljuset, ljuset som är en förutsättning för att fotografera. Ken, var var du???!!

gardin-02211

gardin-0301

16 svar to “Gårrgrann garrdiine II”

  1. A mí me encanta la lámpara! ;) Buen fin de semana, Tomás!

  2. Gårrgrann.
    Jag blir sömnig bara av att titta på bilderna.

  3. Och innan Yvonne hinner före: det heter en gardin, fast kanske inte i Kokkola förstås

  4. tomaskarls Says:

    Yo: Ahaaa…. La lámpara?! :) Buen fin semana para tí también! :)

    Kat: Jag vet faktiskt det. Jag tänkte kommentera det i inlägget men jag lät bli. I mitt öra låter det så fel att säga en gardin, därför säger jag ett gardin.

  5. Jag börjar ju köra till Vasa nu så jag kan ju sticka mig in med hela fotostudion så ljussätter vi gardinerna med lite lagom mörker.

  6. tomaskarls Says:

    Ken: Låter bra. Du borde fota ett sånt där ”Kvällens käk” inlägg någon gång, så att fotona oxo blev profsiga :)

  7. Kat: jag tänkte det, men jag tänkte att nu j-lar låter jag bli att påpeka det :) Jättefin rullgardin, btw! :)

  8. Tankesultanen, yrar på morgonen.. ;) Says:

    MITT rullgardin?!? Det blir bara värre och värre.. Anna mun kaikki kestää!! ;)

  9. tomaskarls Says:

    Yvonne: Som sagt, så vet jag nog att det heter ”en gardin” enligt reglerna. Men det låter helt fel i mina öron, ungefär som ”en glas mjölk”. Och jag tycker inte att man ska använda språket på ett sätt som känns onaturligt för en själv. Därför försöker jag inte tala ”rikssvenska” när jag kommer till Sverige heller, som vissa andra :) Utan håller mig till min mumindalssvenska.

    Tank: Jååå, jåååå….

    Var har du varit förresten? Du har varit så tyst den senaste tiden så att jag nästan tänkte efterlysa dig. Tänkte om serbmaffian gett dig en ståplats i Nybroviken :)

  10. :) I Hankmo heter det också ”ett karamell” och ”ett apelsin”, och förvisso också ”ett gardin”.

  11. tomaskarls Says:

    Yvonne: Jasså… :)

  12. Dialekten spökar i vårt språköra: eitt gadiin, gadiini
    Eitt apelsiin, apelsiini
    Eitt mopeed, mopeedi
    Även fast vi vet att alla desa ord är neutrer, så kan det kännas fel ibland, men eitt karamell går jag inte med på för det är ein karamell:)

  13. INTE är neutrer ska det förstås vara.

  14. tomaskarls Says:

    Kicki: Jag skulle säga ”ein apelsiin”. Moped kan vara både och för mig :)

  15. Det är ju ett tiotal kilometers dialektskillnad, så det kan nog stämma att vi säger olika :)

  16. tomaskarls Says:

    Kicki: Jag tycker att det är himla intressant med dialekter. Bara inom Oravais så hör man ju skillnad mellan olika byar. Man använder lite olika ord, o. vissa ord används i en lite annan bemärkelse. Man märker ju om en person kommer från Pensala, Kimo, Kyrkbyn eller Oxkangar.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: