”Pekon”, vad fan är det?

Det verkar som att Atria borde anställa en svenskspråkig språkgranskare, eller så är det jag som har missat något väsentligt.

Jag blev att stå som ett gapande fån på Citymarket idag när jag handlade det dagliga köttet. ”Pekoni-Sipulimarinoitu” har Atria översatt till ”Pekon-Lökmarinerad”. Är det månne bacon dom tänker på?

Anyway, det Pekon-Lökmarinerade kalkonköttet smakade inte mycket pekon eller lök.

Pekon 0031

2 svar to “”Pekon”, vad fan är det?”

  1. Tankesultanen, yrar.. Says:

    Haha.. alltid lika kul med felöverseättningar.. Pekoni.. betyder det inte min Pekko förresten?? :)

  2. tomaskarls Says:

    Tank: Nä, då borde det väl vara med två K, ”Pekkoni” :)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: